Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano y Inglés...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano y Inglés...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreStage ice climbing cascate ghiaccio ice climbing stage 2018 vertical direction Climbing training on icefalls (ice climbing) to the serge of sottoguda (dolomites) organized by direzione verticale Ice climbing (it also refers to ice falls to refer to the activity) is a discipline deriving from alpinism and climbing. It consists in climbing with the fundamental help of ice axes and crampons, and with the use of other materials, on the icy mountain formations. ...
Read MoreStage ice climbing cascate ghiaccio ice climbing stage 2018 direzione verticale Stage di arrampicata su cascate di ghiaccio (ice climbing) ai serrai di sottoguda (dolomiti) organizzato da direzione verticale. L'arrampicata su ghiaccio (si parla anche di cascate di ghiaccio per riferirsi all'attività) è una disciplina derivante dall'alpinismo e dall'arrampicata. Consiste nell'arrampicarsi con l'aiuto fondamentale di piccozze e ramponi, e con l'uso di altri materiali, sulle formazioni...
Read MoreAlta Via dei Monti Lattari - Trek Amalfi Coast Since 1997 the Amalfi Coast is inserted between the sites of the UNESCO World Heritage List and this recognition, linked to its uniqueness in terms of identity, artistic and cultural environment makes the navel of the entire Mediterranean Sea basin. The Amalfi republic was called the most prosperous, noble and illustrious city of Longobardia "... here they lived the best navigators of the time and when they came merchants from all parts of the...
Read MoreAlta Via dei Monti Lattari - Traversata Costiera Amalfitana Sorrentina Dal 1997 la Costiera Amalfitana è inserita tra i siti della Lista del Patrimonio dell’Umanità dell’Unesco e questo riconoscimento, legato alla sua unicità dal punto di vista identitario, artistico ambientale e culturale la rende l'ombelico dell’intero bacino del Mar Mediterraneo. La repubblica amalfitana era detta la più prospera, nobile ed illustre città della Longobardia»… qui abitavano i migliori...
Read MoreLucania Basilicata Boulder Pietradeltoro Campomaggiore Climbing Lucania and Basilicata region, in south italy, sandstone blocs in woodland and funny cows on grassland www.direzioneverticale.it...
Read MoreLucania Basilicata Boulder Pietradeltoro Campomaggiore Climbing Lucania e #Basilicata sono sinonimi. Ma non indicano di fatto la stessa cosa, vi è una piccola differenza. #Lucania è un riferimento etnico-geografico: la terra abitata dai #Lucani. Basilicata si riferisce all'entità amministrativa sorta nel 968 come Thema di Lucania . Noi ci siamo stati , abbiamo arrampicato e vissuto questa bella meraviglia. Un paradiso incastonato tra le rocce di arenaria dalle forme e dagli appigli meno...
Read Morewalter bonatti mountain quotes ...] "è quando tu concepisci qualcosa di straordinario, quando tu credi : è allora che crei veramente, ed è solo allora che l'anima va al di là della materia" (Una Vita Libera , Walter Bonatti )...
Read Morewalter bonatti mountain quotes ...] "è quando tu concepisci qualcosa di straordinario, quando tu credi : è allora che crei veramente, ed è solo allora che l'anima va al di là della materia" (Una Vita Libera , Walter Bonatti )...
Read MoreWorks for Falesia Lettere - Napoli - Climbing Area continue by sunrise to sunset New paths , New routes, Gardening on the route base, self-financed by DirezioneVerticale.it . There aren't official climbing guide now . The information now on the climbing book on the market, are incorrect and unofficial! Stop Pirates! Follow Direzione Verticale © 2016 www.direzioneverticale.it PH Francesca Natale #climbing #arrampicata #escalade...
Read MoreI lavori alla Falesia Lettere - Napoli - Climbing Area proseguono tra albe e tramonti mozzafiato. Le arrampicate sono interdette per l'avanzare dei lavori ancora per qualche mese. La nuova sentieristica, la manutenzione delle vie, il giardinaggio, la tracciatura e ritracciatura delle vie è curata e autofinanziata da DirezioneVerticale.it . Non ci sono attualmente guide e relazioni ufficiali, ma ci stiamo lavorando . Le informazioni sulle guide in commercio non sono conformi allo stato...
Read MorePompei Ruins Naples Timelapse 4k Ultra HD. 79 AD. Vesuvius buried everything around. Pompeii, Herculaneum, Stabiae, Oplontis and all its habitants. Time has not corrupted the ancient civitas, for layer of ash, lapilli and lava of Vesuvius. Was excavated for many years and the discovery was surprising: the Scavi Archeologici Di Pompei . Today is the most visited monument of Italy after the Colosseum. A few steps from here staircase to "Falesia Lettere - Napoli - Climbing Area"...
Read MorePompei Ruins Naples Timelapse 4k Ultra HD. 79 d. C. Il monte Vesuvio seppellisce tutto quello che c'è intorno. Pompei, Ercolano, Stabia, Oplontis con tutti i suoi abitanti . Il tempo non ha corrotto l'antica civitas, proprio grazie allo strato di cenere, lava e lapilli del vesuvio. Si è scavato per lunghi anni e la scoperta è stata sorprendente: gli Scavi Archeologici Di Pompei . Oggi è il monumento più visitato d'Italia dopo il colosseo . A pochi passi da qui si scala alla...
Read MoreCanyon Orrido di Pino timelapse - Agerola Amalfi Coast Wind, Water, Fire..have designed this place: The deep Valley going down to the Furore Fjord, Schiato river p, from it's perpetual work, relentless track of the years that design and make unique this great Canyon. The valley of Furore is one of the most picturesque fjords of Italy; Here you can admire a beautiful landscape and numerous gorges that cut the huge mountainous mass that falls overboard. It represented a natural harbor, where...
Read MoreCanyon Orrido di Pino timelapse - Agerola Amalfi Coast Vento, Acqua, Fuoco..hanno disegnato questa Terra: Il profondo Vallone che scende fino al fiordo di Furore, percorso dal Fiume Schiato, dal suo lavoro perpetuo, dall'inesorabile traccia degli anni che disegnano e rendono unico questo grande Canyon. Il vallone di Furore è uno dei più pittoreschi fiordi d'Italia; qui si può ammirare un paesaggio meraviglioso e numerose gole che tagliano l'enorme massa montagnosa che precipita a mare....
Read MoreBolting routes it’s a nobile work. Bolters are volunteers but deserve tutelage by territorial agencies: municipality, region, parks. Bolting routes it’s expensive but climbing associations don’t stop their action....
Read MoreChiodare vie di arrampicata è un lavoro bisognoso di salvaguardia e tutela. Chiodare vie è un lavoro volontario, i materiali per garantire uno standard adeguato di sicurezza sono costosi e il lavoro delle associazioni è senza tutela da parte degli enti territoriali: comuni, regioni, pro-loco, parchi. http://direzioneverticale.tumblr.com/post/133136990258/bolting-routes-its-a-nobile-work-bolters-are...
Read MoreToday starts the reality show adventure celebrity game «Mont Blanc» on RaiDue conducted by Caterina Balivo and the mountaineer Simone Moro. Seven vips coupled to as many alpine guides from Val d'Aosta will compete to conquer the Roof of Europe. A show that was not accepted willingly in the mountaineering world, there were even harsh stances from the CAI of Val d'Aosta and Piemonte. http://direzioneverticale.tumblr.com/post/132895070488/parte-oggi-il-reality-showadventure-celebrity...
Read MoreParte oggi il reality show adventure celebrity game «Monte Bianco» in onda su RaiDue condotto da Caterina Balivo e l'alpinista Simone Moro. Sette vip accoppiati ad altrettante guide alpine valdostane si sfideranno per la conquista del Tetto d'Europa. Un programma che nel mondo alpinistico e della Montagna non è stato accolto di buon grado, ci sono state addirittura delle dure prese di posizione del CAI Piemonte e Val D'Aosta....
Read MoreOur video has exceeded the official selections of EpicTv for the Boooom Fest Summer 2015, a short film festival dedicated to outdoor sports. Shot in Amalfi coasts and dedicated to the South, the self-produced videos by Direzione Verticale with Renato Carosone's music, was admitted in the official selection of the prestigious web channel dedicated to extreme sports. Presenting in an ironic way, we decided to show and tell a piece of our land, of southern Italy, where nature gives us a...
Read MoreIl nostro video ha superato le selezioni ufficiali di EpicTv partecipando al Boooom Fest Summer 2015, festival di cortometraggi dedicati agli sport outdoor. Girato in costiera amalfitana e dedicato al Sud, il video autoprodotto da Direzione Verticale con la musica di Renato Carosone, è stato ammesso nella selezione ufficiale del prestigioso canale web dedicato agli sport estremi. Presentandoci in una veste ironica, abbiamo deciso di mostrare e raccontare un pezzo della...
Read MoreMount Cerreto with 1316 metres high is one of the most imposing mountains that give directly onto the sea, the second in height of all the Lattari Mountains. On its top Ocialan (Alfonso Tedesco) founded his temple and his "Palace". This Palace has given hospitality to hundreds of "travellers", mountain refuge and shelter to those who wanted to take heart from the fatigue of the journey, I also found my place as "subject" of the "Kingdom of nature". Here I...
Read MoreIl Monte Cerreto con i 1316 metri di altezza è tra le montagne più imponenti che danno direttamente sul mare, la seconda per altezza dell'intera catena dei Monti Lattari. Sulla sua cima Ocialan (ndr Alfonso Tedesco) fondò il suo templio e la sua "reggia". Questa Reggia ha dato ospitalità a centinaia di "viaggiatori di montagna", rifugio e riparo a chi voleva rinfrancarsi dalla fatica del cammino, anche io ho trovato il mio posto da "suddito" del "regno della natura". Qui mi sono innamorato...
Read MorePeople often believe that I am not afraid, but it is easy to see in the pictures above my jumps the strong emotions that I feel while calculating the risks. Dean Potter Dean has often been called a visionary, an experimenter, a fearless, sometimes controversial ... He accomplished memorable feats and is among the most popular climbers of america and the world. It was a pioneer and a precursor to joining the thin bridge between flight and climbing, conceiving the "freebase"....
Read MoreLe persone spesso credono che io non abbia paura, ma è facile osservare nelle foto che precedono i miei salti le forti emozioni che provo mentre calcolo i rischi. Dean Potter Dean è stato spesso definito un visionario, uno sperimentatore, un impavido, a volte anche controverso... ha compiuto imprese memorabili ed è tra i più apprezzati climber d'america e del mondo. E' stato un pioniere e precursore unendo il sottile ponte tra volo e scalata, concependo per primo il "freebase"....
Read MoreThe island of Capri, the most beautiful rocky vision that you might have, among the pearls of the Mediterranean. Climbing on excellent rocks in the most spectacular and free climbing style: the "Deep Water Solo Climbing" for some also known as Psicobloc or as Deep Water Soloing (DWS). We, at Direzione Verticale, know what we're talking about ... The Deep Water Soloing is a form of climbing solo without insurance that is practiced on cliffs, where the only protection is...
Read MoreL'isola di Capri, la più bella visione rocciosa che si possa avere, tra le perle del Mediterraneo. Si arrampica su rocce superlative nello stile arrampicatorio più spettacolare e libero che ci sia: il "Deep Water Solo Climbing" per alcuni conosciuto anche come Psicobloc o come Deep Water Soloing (DWS). Noi di Direzione Verticale sappiamo bene di cosa stiamo parlando... Il Deep Water Soloing è una forma di arrampicata solitaria senza assicurazione...
Read MoreFeared, invoked, admired. Without him, our country would not be the same. We speak of Vesuvius, which honors this video signed Direzione Verticale. One of the strengths of the climbing is the opportunity it offers to have new perspectives to admire the natural wonders that surround us. That reminding us why our Italy is also called the "Bel Paese"....
Read MoreTemuto, invocato, ammirato. Senza lui il nostro territorio non sarebbe lo stesso. Parliamo del Vesuvio, al quale rende onore questo video firmato Direzione Verticale. Uno dei punti di forza dell’arrampicata è la possibilità che offre di avere nuove prospettive per rimirare le bellezze naturali che ci circondano. E che ci ricordano perché la nostra Italia si chiama anche il Bel Paese....
Read MoreClimbing is also culture, a journey inside oneself but especially to discover fantastic places like Gaeta, a pearl of the Mediterranean from a special point of view, in Direzione Verticale. Montagna Spaccata was the location of our multipitch stage on long routes. We are in a corner of clear skies and warm sunshine, among Italy gripped by rain and risk situations, in Gaeta the area that marks the boundary between central and southern Italy that still has the strong character of the past...
Read MoreArrampicata è anche Cultura, un viaggio dentro se stessi ma sopratutto alla scoperta di luoghi fantastici come Gaeta, una perla del mediterraneo vista da un punto di vista privilegiato, in Direzione Verticale! La montagna spaccata è stata la location del nostro stage multipitch sulle vie lunghe. Siamo in un angolo di cielo sereno e caldo sole, tra l'Italia attanagliata da piogge e situazioni a rischio, a Gaeta nella zona che segna il confine tra centro e sud italia ma che ha ancora il...
Read MoreToday 22 February 2015 marks the 50th anniversary of a great goodbye but also of a big feat. When in 1965 Walter Bonatti reached the summit of the Matterhorn along the "mythical" north wall, in one climb had taken at least three records: had opened a new route along the most inhospitable of the Matterhorn, doing it in solo and during one of the harshest periods of the year, in the winter. It was the year of the 100th anniversary of the first ascent of the Matterhorn and the...
Read MoreOggi 22 Febbraio 2015 ricorre il 50esimo anniversario di un grande addio ma anche di una grande impresa. Quando nel 1965 Walter Bonatti raggiunse la vetta del Cervino lungo la “mitica” parete nord, in un’unica scalata aveva conquistato almeno tre record: aveva aperto una nuova via lungo la parete più inospitale del Cervino, lo aveva fatto in solitaria e durante uno dei periodi più ostili dell’anno, in inverno. Era l’anno che celebrava il centenario della prima ascesa al...
Read MoreMythical peaks, unforgettable moments and legendary expeditions that have made the history of mountaineering and perhaps of the world. «Stories of men and mountains" the collection of La Gazzetta dello Sport and Corriere della Sera opens with the precious documentary by Rossana Podestà and Paola Nessi W of Walter, for the first time available on dvd. In the collection the feats of Walter Bonatti, Reinhold Messner, Jerzy Kukuczka, Simone Moro, David Lama, Hervé Barmasse and so many other...
Read MoreVette mitologiche, momenti indimenticabili e spedizioni leggendarie che hanno fatto la storia dell'alpinismo e forse del mondo. «Storie di uomini e di montagne» la collana de La Gazzetta dello Sport e di Corriere della Sera si apre con il prezioso film documentario di Rossana Podestà e Paola Nessi W di Walter, per la prima volta disponibile in dvd. Nella collana le imprese di Walter Bonatti, Reinhold Messner, Jerzy Kukuczka, Simone Moro, David Lama, Hervé Barmasse e tanti altri grandi...
Read MoreAt Vico Equense, on the Sorrento peninsula, in the province of Naples, thousands of tons of concrete ruined the beautiful coastline of Alimuri. The building was designed as a luxury hotel right next to a rocky coast and just a few metres from the beach and bay on the coast of Sorrento. The works had stopped in the 1970s, after some legal problems. The municipality of Vico Equense with the help of other institutions, after many efforts have managed to find a way to shoot down one of the...
Read MoreA Vico Equense, nella Penisola sorrentina, in provincia di Napoli, migliaia di tonnellate di cemento deturpavano la bella costa di Alimuri. L'edificio era stato pensato come un albergo di lusso proprio a ridosso di una costa rocciosa e a pochi metri da una spiaggia e un'importante baia sulla costa di Sorrento. La costruzione dell’edificio si era fermata negli anni Settanta, dopo alcuni problemi giudiziari. Il comune di Vico Equense con l'aiuto di altre realtà istituzionali, dopo...
Read MoreIn skiing, freeride is the off piste activity in fresh snow, having as purpose the enjoyment and the sense of freedom which highlights the contact with nature, the free spaces, the fun, in some cases, the importance of the group, making secondary the competition. We go up the mountain by ski-lift and, for short stretches, sometimes, snowshoes or sealskins. In Italy the practice of off-piste skiing has been regulated in law 363/2003. Stage of freeride in the heart of the Southern Alps with...
Read MoreNello Sci, si indica con freeride l'attività fuoripista in neve fresca, avente come scopo il divertimento e il senso di libertà dei quali sottolinea il contatto con la natura, gli spazi ampi e liberi, il divertimento, in alcuni casi l'importanza del gruppo, rendendo secondario l'aspetto agonistico e competitivo. Per la risalita si utilizzano gli impianti di risalita e, per brevi tratti, a volte, le ciaspole o le pelli di foca. In Italia la pratica dello sci fuoripista è stata regolamentata...
Read MoreThe discipline of climbing as an inspiration for the new collection of Dirk Bikkembergs and as always the elements that distinguish it are physicality and sportsmanship. To welcome the public, as "most scenic" that "climbers", super hefty in super tight jeans, carabiners, ropes, backpacks, climbing harnesses and technician vest equipped with pockets. Bikkembergs is inspired by the climbing emphasizing the physicality with statuary models that open up the last day of...
Read MoreLa disciplina del climbing da ispirazione alla nuova collezione di Dirk Bikkembergs e come sempre gli elementi che la contraddistinguono sono fisicità e sportività. Ad accogliere il pubblico, in performance di modelli "poco climber" e "più scenografici", ultrapalestrati in jeans super stretti, moschettoni, corde, zaini, imbracature da arrampicata e gilet tecnici accessoriati con tasche e taschini. Bikkembergs si ispira al climbing enfatizzando la fisicità con modelli...
Read MoreIce climbing stage on ice falls in the heart of Gran Paradiso massif. Staying at the charming refuge Massimo Mila. Ice climbing (also referred to as ice falls) is a discipline arising from mountaineering and climbing. It is about climbing with the help of ice axes and crampons, and with the use of other materials, on icy formations like the couloirs and ice gully or seracs, high in the mountains or on the ice in the middle mountain. You can hook up on the ice using ice screws. The...
Read MoreStage di arrampicata su cascate di ghiaccio (ice climbing) nel cuore del massiccio del Gran Paradiso. Soggiorno all'incantevole Rifugio Massimo Mila. L'arrampicata su ghiaccio (si parla anche di cascate di ghiaccio per riferirsi all'attività) è una disciplina derivante dall'alpinismo e dall'arrampicata. Consiste nell'arrampicarsi con l'aiuto fondamentale di piccozze e ramponi, e con l'uso di altri materiali, sulle formazioni ghiacciate come i couloirs e le goulotte di ghiaccio o i seracchi,...
Read MoreThe mountain has taught me to don't cheat, to be honest with myself and what I was doing. If it's practiced in a certain way it is an undoubtedly harsh school, even cruel sometimes, but sincere as it doesn't always happen in everyday life. So, If I translate these principles in the human world, I will be immediately considered a fool and I will still be punished because I didn't give nudge but I only received. It's really hard to reconcile these differences. Hence the...
Read MoreLa montagna mi ha insegnato a non barare, a essere onesto con me stesso e con quello che facevo. Se praticata in un certo modo è una scuola indubbiamente dura, a volte anche crudele, però sincera come non accade sempre nel quotidiano. Se io dunque traspongo questi princìpi nel mondo degli uomini, mi troverò immediatamente considerato un fesso e comunque verrò punito, perché non ho dato gomitate ma le ho soltanto ricevute. È davvero difficile conciliare queste diversità. Da qui...
Read MoreClimbing in Campania and in the Amalfi coast in winter, offers unique landscapes between stormy and ruched sea, lights that lie between the threatening clouds, the mule tracks that travel on fragrant lemon terraces, the smell of homemade desserts like the struffoli and hot sfogliate. The climbing here is an emotion that we must consume on south facing walls, which is a pleasant habit. The areas recently implemented in Positano are brand new nailing, virgin rock is a perfectly compact...
Read MoreL'arrampicata in Campania e in Costa D'Amalfi d'inverno, regala scenari unici tra il mare increspato e tempestoso, le luci che si celano tra le nuvole minacciose, le mulattiere che viaggiano sui terrazzamenti di limoneti profumati, l'odore dei dolci fatti in casa come gli struffoli e le sfogliate calde. L'arrampicata qui d'inverno è un'emozione che bisogna consumare sulle pareti esposte a sud, cosa che in costiera è una piacevole consuetudine. I settori recentemente implementati a Positano...
Read MoreThe shrines of climbing in Sardinia are definitely the areas of Cala Gonone, Baunei, Jerzu and Domusnovas. In the last times new areas are born in a region that has the characteristics of a continent. Roccadoria Monteleone is one of the areas newly nailed and the type of rock is unquestionably unique, ultra-compact tuff and alongside the cliff there is an abandoned quarry where some routes have been equipped on the rock where mechanical diggers worked designing the rock as a paper sheet....
Read MoreI santuari dell'arrampicata in Sardegna sicuramente sono le zone di Cala Gonone, Jerzu, Baunei e Domusnovas. Ultimamente sono nati nuovi settori e falesie in una regione che ha le caratteristiche di un continente. Roccadoria Monteleone è uno dei settori di nuova chiodatura e il tipo di roccia è indiscutibilmente unico, si arrampica su tufo compattissimo e al fianco della falesia c'è una cava abbandonata dove sono state attrezzate alcune vie sulla roccia lavorata dagli scavatori meccanici...
Read MoreHaving a small in-house Verdon is not for everyone, but at La Selva it is! Travels of 35 meters, killer vacuum and drops! From the front door we do a route (figo) and here we are on a ledge, pull on a bag with every comfort and let's go, a day suspended in midair by dominating the coast! Obviously discovered by brilliant Gunter, today we inaugurate the ledge after a thorough makeover. We baptize it, Jardin des Sauvages! Here are the routes of La Selva (jardin des...
Read MoreAvere un piccolo Verdon in casa non è da tutti, ma a La Selva si può! Viaggi di 35 metri, vuoto assassino e gocce! Dalla porta di casa facciamo un tiro (figo) ed eccoci sulla cengia, tiriamo su un sacco con ogni confort e via, una giornata sospesi a mezz'aria dominando la costiera! Ovviamente scoperta dal geniale Gunter, oggi la cengia viene inaugurata dopo un attento restyling. Noi la battezziamo Jardin des Sauvages! Ecco a voi i tiri del giardino del La Selva (jardin...
Read MoreIce climbing stage (ice falls) in the heart of the Gran Paradiso massif. Staying at the charming Rifugio Massimo Mila. Ice climbing (also referred to as ice falls) is a discipline arising from mountaineering and climbing. It is about climbing with the help of ice axes and crampons, and with the use of other materials, on icy formations like the couloirs and ice gully or seracs, high in the mountains or on the ice in the middle mountain. You can hook up on the ice using ice screws. The...
Read MoreStage di arrampicata su cascate di ghiaccio (ice climbing) nel cuore del massiccio del Gran Paradiso. Soggiorno all'incantevole Rifugio Massimo Mila. L'arrampicata su ghiaccio (si parla anche di cascate di ghiaccio per riferirsi all'attività) è una disciplina derivante dall'alpinismo e dall'arrampicata. Consiste nell'arrampicarsi con l'aiuto fondamentale di piccozze e ramponi, e con l'uso di altri materiali, sulle formazioni ghiacciate come i couloirs e le goulotte di ghiaccio o i seracchi,...
Read MoreA corner of clear skies and warm sunshine, among Italy gripped by rain and risk situations, in Gaeta the area that marks the boundary between central and southern Italy that still has the strong character of the past southern kingdom of the two Sicilies. Between "tielle", Gaeta olives and mozzarella in the Lazio coast people have both the "roman" and the "naples" accent, a combination of often conflicting cultures. The stage has as scenery the Montagna Spaccata,...
Read MoreStage Multipitch (vie lunghe ) tra Punta Campanella e Gaeta: il resoconto, croce del sud, beatrice, ragno di mare Un angolo di cielo sereno e caldo sole tra l'Italia attanagliata da piogge e situazioni a rischio, nella zona che segna il confine tra centro e sud Italia ma che ha ancora il forte carattere meridionale del passato regno delle due sicilie. Tra "tielle", olive di Gaeta e mozzarelle nella costa del litorale laziale la gente ha l'accento "romanesco" e "napoletano", un'incrocio di...
Read MoreFresh air at La Selva, coming the bigs! Rolando Larcher and Luca Giupponi didn't forget the drill in their first "wild" staying, hence "Benvenuti al Sud"! From this team we can expect nothing less than beauty and toughness. The news, however, is that this time the monsters donated us a not difficult and accessible route for many. Without a record, however, these guys do not move and so here it is this giant, in front of the Piscione, it is the longest route in...
Read MoreAria nuova al La Selva, arrivano i big! Rolando Larcher e Luca Giupponi non hanno certo dimenticato il trapano nel primo loro soggiorno selvatico, nasce così “Benvenuti al Sud”! Dal team non ci si può aspettare altro che bellezza e durezza. La novità, invece questa volta, è che i mostri ci hanno donato una via non difficile e accessibile a molti. Senza un primato però questi ragazzi non si muovono ed ecco questo colosso, posto davanti al Piscione, è la via più lunga della...
Read MoreAlessandro "Jolly" Lamberti on Egger 8b+(?) (hyperlapse). In the beautiful beach of Molpa, Capo Palinuro, one of the most beautiful cliffs of the South Centre, one of the most beautiful lines for the high difficulty. The level proposed is around the 8b+/8c, but in winter conditions, without the strong Sun (October 26 we were still swimming in the sea) may be slightly easier. A new book by Alessandro "Jolly" Lamberti is coming. Available from November 15. RUN...
Read MoreAlessandro "Jolly" Lamberti su Egger 8b+(?) (hyperlapse). Nella splendida spiaggia della Molpa, a Capo Palinuro, una delle falesie più belle del centro sud, una delle linee più belle per l'alta difficoltà. Il grado proposto è intorno all’8b+/8c, ma in condizioni invernali, senza il sole forte (il 26 ottobre facevamo ancora il bagno in mare) potrebbe risultare leggermente più facile. Sta per uscire il nuovo libro di Alessandro “Jolly” Lamberti. Disponibile dal 15...
Read MoreClimbing Guide Coast of Amalfi Alternative tourism in the Amalfi Coast for promotion and dissemination of the idyllic beauty of the Campania region. Direzione Verticale engaged in dissemination of information, data collection, outdoor communication on each channel, to an always clear and precise fruition of content but above all to bring more users to the area and then develop an increasingly important tourism induced. Around the magical coastal towns of Amalfi, Positano,...
Read MoreGuida Arrampicata Costa d'Amalfi Turismo alternativo in costiera amalfitana per la valorizzazione e la diffusione delle bellezze idilliache del territorio campano. Direzione Verticale impegnata nella diffusione di informazioni, raccolta dati, comunicazione dell'outdoor su ogni canale, per una fruizione sempre chiara e precisa dei contenuti ma sopratutto per avvicinare sempre più utenti al territorio e quindi sviluppare un indotto turistico sempre più importante. Intorno alle...
Read MoreDuring the initiative Let's do It! Mediterranean alarming data emerges about the condition of our sea. In de days about 1200 volunteers cleaned beaches and waters of our coast. Citizen engagement has made possible the collection of 1500 waste bags. Tyres were recovered (even one of 300 kg), plastic, glass and over 2000 cotton bud sticks. In some cases animal remains. A puzzling fact that can make us understand what we find in our waters. In the video initiatives of: Ercolano,...
Read MoreDurante l’iniziativa Let’s do It! Mediterranean emergono dati allarmanti circa la condizione delle nostre acque. In de giorni circa 1200 volontari hanno ripulito spiagge e acque della nostra costa. L’impegno dei cittadini ha reso possibile la raccolta di 1500 sacchi di rifiuti. Sono stati recuperati Copertoni (anche uno da 300Kg), Plastica, Vetro e oltre 2000 bastoncini di cotton fioc. In alcuni casi anche resti di animali. Un dato sconcertante che ci può far capire cosa si trova...
Read MoreClick for the Facebook event Click for the calendar 2014 Direzione Verticale...
Read MoreClicca per l'evento Facebook Clicca per il calendario 2014 Direzione Verticale...
Read More800 children and thousands of onlookers were entertained in just two days of activities: emotions, smiles, hugs, thanks... You were superheroes and we watched you from below with admiration! Thousands of users have climbed our walls, in two days of operations on 19 and 21 April, at one of the most important commercial centres in central-southern Italy the "Vulcano Buono" of Naples. The activity called "A day as Spiderman" anticipated the release of the new movie from...
Read More800 bambini/ragazzi rampicanti e migliaia di curiosi sono stati intrattenuti in soli due giorni di attività: emozioni, sorrisi, abbracci, ringraziamenti... eravate supereroi e noi dal basso vi guardavamo con ammirazione! Mille utenti hanno arrampicato le nostre pareti, in due giorni di attività il 19 e 21 aprile scorso presso uno dei centri commerciali più importanti del centro-sud italia il "Vulcano Buono" di Napoli. L'attività chiamata "Un giorno da Spiderman" anticipava l'uscita...
Read MoreUpClimbing.com TirolClimbing.com Vertical-Life Facebook Climbing.de MountainBlog.it EventiNapoli.com Marad.it NapoliToday.it CorsoItaliaNews.it...
Read MoreUpClimbing.com TirolClimbing.com Vertical-Life FaceBook Climbing.de MountainBlog.it EventiNapoli.com Marad.it NapoliToday.it CorsoItaliaNews.it...
Read MoreMARCH Basic Climbing Course Campania APRIL Rockastle Climbing Meeting Campania Multipitch Climbing Course Campania Alta Via Dei Monti Lattari Advanced Climbing Course Campania Climbing Greece 2014 MAY Deep Water Solo #1 Amalfi Basic Climbing Course Campania JUNE Deep Water Solo #2 Positano Basic Climbing Course Campania Deep Water Solo #3 Sorrento JULY Deep Water Solo #4 Capri AUGUST Summer in...
Read MoreMARZO Corso Base Arrampicata Campania APRILE Rockastle Climbing Meeting Campania Corso Arrampicata Vie Multipitch Campania Alta Via Dei Monti Lattari Corso Avanzato Arrampicata Campania Climbing Greece 2014 MAGGIO Deep Water Solo #1 Amalfi Corso Base Arrampicata Campania GIUGNO Deep Water Solo #2 Positano Corso Base Arrampicata Campania Deep Water Solo #3 Sorrento LUGLIO Deep Water Solo # 4 Capri AGOSTO Summer in Turkey...
Read MoreProgramm auf Deutsch Event name: rocKastle FREE Entry Description: The promotional and discovery event for the territory will take place in Lettere (Na) on days 5 and 6 April 2014. The goal is to connect people to the territory through different channels such as CULTURE – ART – NATURE – SPORT and KM0 GASTRONOMY. In the complex and fascinating scenery surrounded by the Gulf of Naples, Vesuvius and the Lattari Mountains to act as a hinge to various aspects, listed above,...
Read MoreProgramm auf Deutsch Nome dell’evento: rocKastle Ingresso: GRATUITO Descrizione: L’evento di promozione e scoperta del territorio si svolgerà a Lettere (Na) nei giorni 5 e 6 Aprile 2014. L’ obiettivo è quello di mettere in connessione le persone al territorio attraverso diversi canali quali la CULTURA – l’ARTE – la NATURA – lo SPORT e l’ENOGASTRONOMIA A KM0. Nel complesso e affascinante scenario racchiuso tra il golfo di Napoli, il Vesuvio e i Monti Lattari a...
Read MoreCONDITIONING PARTICIPATION ON BOOKING IN ADVANCE WITHIN 27 MARCH 2014 8pm The course through learning by doing aims to give students the necessary means to approach this sport in total safety, through mentoring of alpine guides and mountain league national instructors. To practice then this discipline autonomously. The practical lessons will take place in climbing sites of Campania: cliffs equipped with fixed protections and entry-level routes. Participation includes the following...
Read MoreProduction: Direzione Verticale Graphic design editing: Francesca Natale Locations: Positano, Punta Campanella, Lettere,...
Read MoreProduction: Direzione Verticale Graphic design editing: Francesca Natale Locations: Positano, Punta Campanella, Lettere,...
Read MoreWho recognize the vital work done by route setters? A work made even more precious and noble for its almost always free and voluntary nature. If today you can climb with wide safety margins throughout Italy, is due almost exclusively to the work of these volunteers. Anyone can contribute with an euro....
Read MoreChi riconoscere l’indispensabile lavoro svolto dai chiodatori? Un opera resa ancor piu nobile e preziosa dalla sua natura quasi sempre gratuita e volontaria. Se oggi si puo scalare con ampi margini di sicurezza in tutta Italia, lo si deve quasi esclusivamente al lavoro di questi volontari. Chiunque può dare il suo contributo anche con un euro....
Read MoreThe 13 April 2012 was the second consecutive year for the eco and sports initiative of the association Direzione Verticale, voluntary ecological and naturalistic works in the regional park of the Lattari mountains, with a particular interest dedicated to the cliffs equipped for climbing and flowering paths of Lettere (Na), where you can play dozens of activities in nature: climbing, trekking, archeo trekking, mountain bike , down hill, trail running. The cliffs of letters have been realized...
Read MoreIl 13 Maggio 2012 è stato il Secondo Anno consecutivo dell’iniziativa ecosolidale e sportiva dell’associazione Direzione Verticale, volontariato ecologico e lavori di sistemazione naturalistica nel parco regionale dei monti lattari, particolare interesse abbiamo dedicato alle falesie attrezzate per l’arrampicata sportiva e i sentieri fioriti di Lettere (Na), dove è possibile svolgere decine di attività in natura: climbing, trekking, archeo trekking, mountain bike, down hill, trail...
Read MoreWALKING – BIKING – CLIMBING in nature: this is the title of the project PON F1 that the European Community has funded supporting the initiative of the SMS “O.Bordiga-Bordiga3” of Naples. A PON en plain air mountain sports, where external figures take part as experts belonging to the Mountain League Uisp Campania which promote, through laboratory activities, the basic principles of outdoor sports, hiking, mountain biking, climbing, activities that are conducted in safe environment...
Read MoreCAMMINANDO – BICICLETTANDO – ARRAMPICANDO tra la natura: questo è il titolo del progetto PON F1 che la Comunità Europea ha finanziato sostenendo l’iniziativa della SMS “O.Bordiga-Bordiga3” di Napoli. Un PON en plain air sport di montagna, dove prendono parte figure esterne in qualità di esperti appartenenti alla Uisp Lega Montagna Campania che promuovono, attraverso attività di laboratorio, quelli che sono i principi basilari degli sport all’aria aperta, escursionismo,...
Read MoreThe Italians, for what concerns solidarity, are always in "first line", beyond even the situation of serious crisis affecting our country. And the latest "proof" in this sense occurred during the weekend just ended. Saturday, November 26 was in fact the national food collection day. Well, last weekend was collected 9,600 tons of food. It is therefore a "record", which as mentioned exceeds even the crisis being experienced by our country. Direzione...
Read MoreGli italiani, per ciò che riguarda la solidarietà, si dimostrano sempre in “prima linea”, al di là anche della situazione di grave crisi che sta attraversando il nostro Paese. E l’ultima “prova” in tal senso si è avuta durante il fine settimana appena trascorso. Sabato 26 novembre scorso si è celebrata infatti la Giornata Nazionale della Colletta Alimentare. Ebbene, nello scorso fine settimana sono state raccolte ben 9mila e 600 tonnellate di alimenti. Si tratta quindi di...
Read MoreFriday, 23 September, from 18:30 to 21:30, at the former combatants and veterans of Piazza Doria room, at Angri (Sa), the Direzione Verticale association will take part in the presentation of the documentary video "Napule Nun pò Murì", taken from "La storia siamo noi" by Gianni Minoli. MODERATOR: Dr. Dionisio Malandrino (Manager Oreste Bordiga Ponticelli, Na) INTRODUCES Francesco Galasso (Direzione Verticale Association President) PRESENTS THE VIDEO Prof...
Read MoreVenerdì 23 settembre, dalle ore 18:30 alle 21:30, presso la sala ex combattenti e reduci di Piazza Doria, ad Angri (Sa), l’Associazione Direzione Verticale prenderà parte alla presentazione del Docu-video “Napule Nun pò Murì”, tratto da “La storia siamo noi” di Gianni Minoli. MODERA...
Read MoreMay 8, 2011 took place the event "Clean Lettere" organized by Direzione Verticale, Sport Association, naturalistic and cultural, affiliate with Fasi (Federclimb) and Uisp Mountain League. Thanks to that task were cleaned and arranged the trails and was so valued a lovely neighborhood that is part of the Lattari Mountains and where there is a beautiful medieval castle. Francesco Galasso: "The initiative was attended by dozens of people. The activities have generated a...
Read MoreIl giorno 8 maggio 2011 si è svolto l’evento “Lettere Pulita” organizzato da Direzione Verticale, Associazione sportiva, culturale e naturalistica, affiliata Fasi (Federclimb) e Uisp Lega Montagna. Grazie a tale attività sono stati puliti e sistemati i sentieri ed è stata dunque valorizzata una zona incantevole che fa parte dei Monti Lattari ed in cui sorge uno splendido castello medievale. Francesco Galasso: «All’iniziativa hanno preso parte decine di persone campane. Le...
Read MoreSunday, May 8, 2011 from 8:00 at 11:00, near the castle of Lettere (NA), there will be the event "Clean Lettere", organized by Direzione Verticale, sport association, naturalistic and cultural affiliate with Fasi (Federclimb) and Uisp Mountain League. Ecological bags will be distributed to the volunteers, so the cleaning will take place. Those who get involved more than the others will be rewarded with a basic climbing course. There will then be a free demonstration of climbing...
Read MoreDomenica 8 maggio 2011, dalle ore 8:00 alle ore 11:00, nei pressi del Castello di Lettere (NA), si svolgerà l’evento “Lettere Pulita”, organizzato da Direzione Verticale, Associazione sportiva, culturale e naturalistica, affiliata Fasi (Federclimb) e Uisp Lega Montagna. Ai partecipanti verranno distribuiti i sacchetti ecologici per il volontariato, avrà luogo la pulizia e la sistemazione dei sentieri. Coloro che si impegneranno di più saranno premiati con la vincita di un corso base...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en...
Read MoreDisculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano y Inglés...
Read More
Office: Via Rajola, 32
80053
Castellammare di Stabia (Napoli).
Indoor Climbing Wall: Via delle Sorgenti,
80051
Agerola (Napoli).
Operating Locations: Alps, Dolomites, Amalfi Coast. Italy
+39 338 727 9878